一年一度燕歸來 The Swallows' Return |
|
|
一樓風雪夜歸人 Return on a Snowy Night |
|
|
七彩鍾無艷 |
|
|
乖孫 My Beloved Grand Child |
|
|
人海八大仙 Eight Immortals in the World of Men |
|
|
人結人緣 It's Fun Getting Together |
|
|
人間富貴花 Flowers of Wealth |
|
|
仙女牧羊 The Fairy Shepherdess |
|
|
仙袖奇緣 The Fairy's Sleeves |
|
|
佛前燈照狀元紅 A Scholar in a Buddhist House |
|
|
偷雞奉母 Stealing Chickens to Offer Mother |
|
|
傻仔洞房 The Fool's Nuptial Chamber |
|
|
兩仔爺 Daddy and Sonny |
|
|
兩個煙精掃長堤 Two Opium Addicts Sweep a Long Dyke |
|
|
再戀負心人 Another Chance for Love |
|
|
千金小姐 The Rich Young Lady |
|
|
卓文君夜訪相如 Cheuk Man-kwan's Night Visit to Seung-yu |
|
|
南北兩親家 North Meets South |
|
|
南北姻緣 When The Poles Meet |
|
|
古寺殭屍 Walking Corpse of an Old Temple |
|
|
呆佬拜壽 The Dunce Attends a Birthday Party |
|
|
四季蓮花 Fragrant Lotus |
|
|
夜吊白芙蓉 The Night Mourning of Pak Fu-yung |
|
|
夜弔白芙蓉 Nocturnal Mourning for White Lotus |
|
|
大團圓 The Grand Reunion |
|
|
大破銅網陣 Solving the Copper- Netted Trap |
|
|
大良阿斗官 Master Ah Dau, a Native of Tai Leung |
|
|
天涯何處再相逢 Where Shall We Meet Again? |
|
|
失魂魚 The Scatterbrain |
|
|
女人世界 Women's World |
|
|
女白金龍 Female Pak Kam-lung |
|
|
如此人生 Life |
|
|
如花美眷 Beautiful Matching |
|
|
婚變 Marriage on the Rocks |
|
|
宋江怒殺閻婆惜 How Sung Kong Slew Yim Po-sik |
|
|
寶島神珠 Pearl of the island |
|
|
小白菜情困楊乃武 The Story of Little Cabbage and Yang Naiwu |
|
|
恨海芳魂 Woman in Grief |
|
|
恨海香魂 Woman in Grief |
|
|
慈母手中線 The Mother |
|
|
戀愛與貞操 Love and Chastity |
|
|
打雀遇鬼 Meeting a Ghost While Hunting |
|
|
拷打紅娘 Beating the matchmaker |
|
|
指天篤地 The Conmen |
|
|
攝青鬼 A Ghostly Tale |
|
|
新夜吊白芙蓉 New Paying Nocturnal Mourning to White Lotus |
|
|
斷腸紅 Heartbreak Petals |
|
|
春滿乾坤福滿門 Spring's Abundance |
|
|
春燈羽扇 Feather fan under spring lantern |
|
|
春蠶到死絲方盡 Till Death Us Do Part |
|
|