一丈紅 Girl in Red |
|
|
一家八口一張床 A Family of Eight in One Bed |
|
|
一年一度燕歸來 Swallows Come Home |
|
|
一水隔天涯 Beyond the Horizon |
|
|
三娘教子 How Third Madam Educated Her Son |
|
|
人海淚痕 Poor Souls |
|
|
人道 Humanity |
|
|
似水流年 That Was My Son |
|
|
公子多情 My Darling Wife |
|
|
再世紅梅記 Love in the Red Chamber |
|
|
冬戀 Winter Love |
|
|
冷暖青春 The Youth |
|
|
十號風波 Typhoon Signal No. 10 |
|
|
半開玫瑰 A Blooming Rose |
|
|
危樓春曉 In The Face of Demolition |
|
|
原野 Wilderness |
|
|
可憐天下父母心 The Great Devotion |
|
|
含淚的玫瑰 Rose in Tears |
|
|
吸血婦 The Bloody Sucker |
|
|
啼笑姻緣 A Tale of Laughter and Tears |
|
|
回首當年 Remembering the Past |
|
|
大雷雨 Big Thunderstorm |
|
|
天倫 (上集) My Husband, Part One |
|
|
天倫 (大結局) My Husband, Concluding Episode |
|
|
天堂春夢 An Illusion of Paradise |
|
|
天長地久 Eternal Love |
|
|
女人心 Women |
|
|
姑娘十八一朵花 Girls Are Flowers |
|
|
媽姐淚 The Maidservant's Sad Tale |
|
|
嬌嬌女 Precious Daughter |
|
|
孤兒行 The Lonely Son |
|
|
孤雛淚 An Orphan's Sad Tale |
|
|
家 Family |
|
|
家和萬事興 A Peaceful Family will Prosper |
|
|
家家戶戶 Mutual Understanding |
|
|
寒夜 It Was a Cold Winter Night |
|
|
山水有相逢 The Golden Girls |
|
|
工廠玫瑰 Lover's Grief |
|
|
帝苑春心化杜鵑 A King Speaks His Heart in the Cuckoo's Song |
|
|
後窗 Backyard Adventures |
|
|
情人不要忘記我 Always in Your Heart |
|
|
情竇初開 Bitter Romance |
|
|
愛國花 A Patriotic Woman |
|
|
慈母淚 A Mother Remembers |
|
|
我愛紫羅蘭 The Violet Girl |
|
|
敗家仔 The Prodigal Son |
|
|
教子殺父皇 Teaching The Son to Slay the Emperor |
|
|
新同居時代 In Between |
|
|
日出 Sunrise |
|
|
春 Spring |
|
|